Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Urszula Goebel

Tłumacz

“Übersetzungen Deutsch, Polnisch, Französisch!”

Telefon:
030 74071101

Telefon komórk.:
017623833432

Adres:
Tietzenweg 6
12203
Berlin
Niemcy Niemcy

Średnia ocena: Ocena: 3.0 (Liczba ocen: 1)
Dodaj opinię »

Języki

Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 17.7 USD
Korekta: 10.3 USD
Lata doświadczenia: 10
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Rekrutacja
Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 17.7 USD
Korekta: 10.3 USD
Lata doświadczenia: 10
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Rekrutacja
Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 17.7 USD
Korekta: 10.3 USD
Lata doświadczenia: 10
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Rekrutacja
Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 17.7 USD
Korekta: 10.3 USD
Lata doświadczenia: 10
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Rekrutacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Ogólnie/Konwersacje/Listy • Architektura • Fotografia/Grafika • Nauki humanistyczne • Historia • Dziennikarstwo • Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Literatura/Poezja • Moda/Tekstylia/Ubrania • Turysytka/Podróże

Pozostałe obszary pracy: Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Edukacja/Pedagogika • Unia Europejska • Gastronomia • Geografia • Biznes/Handel (ogólnie) • Nieruchomości • Kino/Film/TV/Teatr • Kosmetyka • Lingwistyka • Media/Multimedia • Muzyka • Prawo:kontrakty/umowy • Nauki społeczne/Socjologia/Etyka • Sport/Rekreacja/Fitness • Reklama • Nauka (ogólnie)


Über mich

Ich bin polnische Muttersprachlerin und lebe seit acht Jahren in Deutschland. Studium der Germanistik in Polen, Mehrere Jahre Deutschlehrerin in Warschau. Zweijähriger Aufenthalt in Frankreich. Jahrelange freiberufliche Übersetzertätigkeit und Besuch zahlreicher Übersetzerskurse. Aufträge für die größten polnischen Übersetzungsagenturen. In Zusammenarbeit mit meinem deutschen Mann, der ebenfalls Übersetzer ist, biete ich auch Übersetzungen ins Deutsche an. 

Ausbildung

1988-93 Studium der Germanistik an der Marie-Curie-Sklodowska-Universität in Lublin, 1993 Magister
1993-95 Französisch-Intensivkurs an der Sorbonne in Paris
2001/2 VHS-Übersetzungskurse in Berlin
2003/4 Aufbaustudium Kunstgeschichte an der Adam-Mickiewicz-Universität in Posen.

Erfahrung

seit 1998 freiberufliche Übersetzerin, u. a.:
- MDR-Drehbücher ("In aller Freundschaft", "Tatort") für das polnische Fernsehen im Auftrag der Produktionsfirma Maxfilm (Warschau);
- Übersetzungen für polnische Übersetzungsagenturen, u.a. 3aLink, Lidex, Proanglo: Sachtexte, Werbetexte, Verträge, Geschäftskorrespondenz, Museumsführer (u.a. für das Schloss Wilanow in Warschau und das Jugendstilmuseum in Plock)
- Übersetzungen für die Verlage Cornelsen, LektorKlett (Sprachführer Deutsch für Polen).

Referenzen

Empfehlung der Produktionsfirma Maxfilm/Artrama, Ansprechpartner für Referenz beim Cornelsen Verlag.

Moje Oprogramowanie

Across

Opinie

Szczerze polecam usługi Pani Urszuli Goebel w zakresie tłumaczeń: najwyższa jakość, pełen profesjonalizm, terminowość, elastyczność oraz bardzo miły kontakt. Współpracujemy z Panią Urszulą regularnie od dłuższego czasu i rezultaty są zawsze fantastyczne. Liczymy na jak najdłuższą udaną współpracę.
Ocena: 3
ProAnglo.com - Progress 2008-08-08
Ocena: 3/ Liczba ocen: 1
Członek GlobTra od: 2008-08-08


Tłumaczenie: niemiecko-polski | Tłumaczenie: polsko-niemiecki | Tłumaczenie: francusko-niemiecki